NO
|
ARAB
|
INGGRIS
|
INDONESIA
|
IDENTIFIKASI
|
1.
|
عاطف ناف
|
Negative conjuction
|
Kata Sambung Negatif
|
Kata “negatif” serapan dari bahasa Inggris
|
2.
|
عاطف وصلي
|
Compulative conjuction
|
Kata sambung gabungan
|
Kata”Compulative”derivasi copulative
|
3.
|
علم الاصوات
|
Phonetician
|
Orang yang ahli dalam fonetik
|
|
4.
|
Phoneticist
|
Ilmu fonetik
|
Serapan dari bahasa yunani
|
|
5.
|
Phonetist
|
Ahli fonetik
|
||
6.
|
علم بالغة الافريقية
|
Africanist
|
Ilmu Bahasa Afrika
|
Kata”Afrika/Afrikiah” serapan dari bahasa
Ingris
|
7.
|
علم بالغة الامرقية
|
Americanist
|
Ilmu Bahasa Amerika
|
Kata”Amerika/amrikiyah” serapan dari bahasa Ingris
|
8.
|
علم بالغة السلافية
|
Slavist
|
Ilmu bahasa salafiah
|
Kata “Salafiah” Serapan dari bahasa
Arab”Slavist”.
|
9.
|
Slavicist
|
|
||
10.
|
علم بالغة السلتية
|
Celticist
|
Ilmu bahasa Celticist
|
Kata “Saltiah” Serapan dari bahasa Inggris
(Celticist)
|
11.
|
علم بالغة الاشورية
|
Assyriologist
|
Studi arkeologi
|
Berasal dari bahasa yunani: asyur dan logia
|
12.
|
علم الدلالة
|
Significian
|
Siknifikasi
|
Kata”siknifikasi” serapan dari bahasa Inggris
|
13.
|
Semanticist
|
Semantik
|
Kata”semantik” serapan dari bahasa Inggris
|
|
14.
|
علم في الكتابات
القديمة
|
Paleographer
|
Studi tentang tulisan kuno
|
berasal dari bahasa Yunani”palaios dan
graphein”
|
15.
|
علم اللفظ
|
Orthoepist
|
Studi tentang pengucapan kata-kata
|
Kata “Orthoepist”serapan dari bahasa yunani:
orthoepheia, dan “studi “serapan dari bahasa Inggris “Study”.
|
16.
|
عالي التردد
|
Acute
|
Akut
|
Kata “acute” Serapan dari bahasa Inggris Acute
|
17.
|
عالية
|
Superfix
|
Memperbaiki
|
Derivasi dari afiks dan infiks
|
18.
|
عامي
|
Colloquial
|
Bahasa sehari-hari
|
-
|
19.
|
عبء وظيفي
|
Functional load
|
Beban fungsional/beban fonemik
|
Kata fungsional serapan dari bahasa Inggris
“functional”
|
20.
|
عبارة
|
Locution
|
Ungkapan/cara berkata
|
Locution berasal dari bahasa Latin
“locution-loqour”
|
21.
|
Phrase
|
Frase
|
Kata frase serapan dari bahasa Inggris “Phrase”
|
|
22.
|
عبارة اسمية
|
Nominal phrase
|
Frase Nominal
|
Kata frase nominal serapan dari bahasa Inggris
“Nominal Phrase”
|
23.
|
Noun phrase
|
Kalimat Frase
|
Kata frase serapan dari bahasa Inggris “Phrase”
|
|
24.
|
Noun cluster
|
Kelompok kata
|
-
|
|
25.
|
عبارة اسمية
|
NP
|
NP
|
-
|
26.
|
عبارة تعجبية
|
Interjectional phrase
|
Ungkapan kata seru/frase kata seru
|
Kata frase serapan dari bahasa Inggris “Phrase”
|
27.
|
عبارة الجار
والمجرور
|
Relator-axis phrase
|
Ungkapan yang mengandung jar dan majrur
|
Kata jar dan majrur serapan dari bahasa Arab
|
28.
|
عبارة الجر
|
Prepositional
phrase
|
Rangkaian kata yang berpreposisi
|
Preposisi serapan dari bahasa Inggris
“Prepositional”
|
29.
|
عبارة خصيرة
|
Restrictive phrase
|
Pembatasan frase/rangkaian kata
|
Kata frase serapan dari bahasa Inggris “Phrase”
|
30.
|
عبارة ظرفية
|
Adverbial phrase
|
Kalimat keterangan
|
-
|
31.
|
عبارة فعلية
|
Verb phrase
|
kalimat fi’liyah/ kalimat kata kerja
|
Kata fi’liyah serapan dari bahasa Arab
|
32.
|
عبارة مبتذلة
|
Hackneyed phrase
|
Kalimat yang sudah usang
|
-
|
33.
|
عبارة مصدرية
|
Infinitive phrase
|
Kalimat infinitif
|
Kata infinitif serapan dari bahasa Inggris
|
34.
|
عبارة منقوشة
|
Epigram
|
Pernyataan singkat
|
Epigram berasal dari bahasa Yunani “Epigramma”
|
35.
|
عبارة نعتية
|
Adjectival phrase
|
Ungkapan/kata sifat
|
-
|
36.
|
عتبة السمع
|
Threshold of hearing
|
Ambang Pendengaran
|
-
|
37.
|
عجمة
|
Barbarism
|
Budaya primitif
|
-
|
38.
|
عدد
|
Number
|
Nomor/bilangan
|
-
|
39.
|
عدد اسمي
|
Noun numeral
|
Kata bilangan
|
-
|
40.
|
عدد اصلي
|
Cardinal number
|
Bilangan pokok
|
-
|
41.
|
Partitive numeral
|
Bilangan pecahan
|
-
|
|
42.
|
عدد ترتيبي
|
Ordinal number
|
Nomor urut
|
-
|
43.
|
عدد تضاعفي
|
Multiplicative numeral
|
Bilangan perkalian
|
-
|
44.
|
عدد تكراري
|
Interative numeral
|
Bilangan perjumlahan
|
-
|
45.
|
عدد توزيعي
|
Distributive numeral
|
Bilangan pembagian
|
-
|
46.
|
عدد الجمع
|
Plural number
|
Bilangan jamak
|
kata jamak serapan dari kata jam’u dalam bahasa
Arab
|
47.
|
عدد القلة
|
Paucal number
|
Perbedaan nomor
|
-
|
48.
|
عدد مثني
|
Dual number
|
Nomor ganda
|
-
|
49.
|
عدد مفرد
|
Singular number
|
Nomor tunggal
|
-
|
50.
|
عدد نعتي
|
Adjective numeral
|
Kata sifat angka
|
-
|
51.
|
عدم تدوير الثفتين
|
Lip spreading
|
Membukanya kedua bibir
|
Alat ucap yang berpengaruh pada Lahjat
|
52.
|
Unrounding
|
Tidak terbuka
|
||
53.
|
عدوي صوتية
|
Infection
|
Peradangan/ penularan
|
-
|
54.
|
عديم المعني
|
Nonsensical
|
Yang bukan-bukan
|
-
|
55.
|
عذوبة الصوت
|
Euphony
|
Jenis sifat bunyi yang enak kedengarannya
ditelinga
|
-
|
56.
|
عضلات البطن
|
Abdominal muscle
|
Yang berhubungan dengan otot perut
|
-
|
57.
|
عضلات بيضلعية
|
Intercostals muscles
|
Diantara tulang-tulang iga
|
-
|
58.
|
عضو النطق
|
Speech organ
|
Organ tubuh yang digunakan untuk berbicara/
cara bicara
|
Lahjat
|
59.
|
عطف متكافئ
|
Coordination
|
Koordinasi
|
-
|
60.
|
علاج عيوب النطق
|
Speech theraphy
|
Terapi cara bicara
|
Terjadi Interferensi dan serapan kata pada
“terapi”
|
61.
|
علاقات مفرداتية
|
Lexical relationships
|
Hubungan leksikal
|
Lahjat
|
62.
|
علاقة أفقية
|
Syntagmatic relation
|
Hubungan sintakmatik
|
Berhubungan dengan semantik
|
63.
|
علاقة اقترانية
|
Associative relation
|
Hubungan perkumpulan
|
Berhubungan dengan sosiolingistik
|
64.
|
علاقة تتابعية
|
Sequential relation
|
Hubungan rangkaian
|
-
|
65.
|
علاقة تحويلية
|
Agnation
|
Berasal dari sumber yang sama
|
Berasal dari bahasa latin Agnatus
|
66.
|
Transformation relation
|
Hubungan transformasi
|
-
|
|
67.
|
علاقة الجزء بالكل
|
Part-whole relation
|
Hubungan sebagian dan keseluruhan
|
-
|
68.
|
علاقة جميلة
|
Sentential relation
|
Hubungan yang berisi singkat, padat dan jelas
|
Derivasi dari kata”sententious”
|
69.
|
علاقة رأسيه
|
Paradigmatic relation
|
Hubungan paradigma
|
Derivasi dari kata “paradigm”
|
70.
|
علاقة غير تتابعية
|
Non-sequental relation
|
Bukan hubungan rangkaian
|
-
|
Blog ini merupakan tempat penyimpanan tugas-tugas kuliah dan beberapa artikel-artikel, semoga dapat membantu sahabat sekalian yang sedang mengerjakan tugas, mohon apresiasinya dengan memberikan komentar, kritik, dan saran. ma'annajah...
Selasa, 19 Juni 2012
Identifikasi Bahasa
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar